➵ [Reading] ➷ 莊子 [Zhuāngzǐ] By Chaung Tzu ➪ – Lectinshield.co.uk

莊子 [Zhuāngzǐ] chapter 1 莊子 [Zhuāngzǐ], meaning 莊子 [Zhuāngzǐ], genre 莊子 [Zhuāngzǐ], book cover 莊子 [Zhuāngzǐ], flies 莊子 [Zhuāngzǐ], 莊子 [Zhuāngzǐ] c55ad3baf1936 Chuang Tzu Zhuangzi, BC Was A Leading Thinker Representing The Taoist Strain In Chinese Thought Using Parable And Anecdote, Allegory And Paradox, He Set Forth The Early Ides Of What Was To Become The Taoist School Central In These Is The Belief That Only By Understanding Tao The Way Of Nature And Dwelling In Its Unity Can Man Achieve True Happiness And Be Truly Free, In Both Life And Death Witty And Imaginative, Enriched By Brilliant Imagery, Making Sportive Use Of Both Mythlogical And Historical Personages Including Even Confucius , The Book Which Bears Chuang Tzu S Name Has For Centuries Been Savored By Chinese ReadersThis Translation, By Burton Watson, Of Chuang Tzu S Basic Writings Includes The Seven Inner Chapters, Which Form The Heart Of The Book, Three Of The Outer Chapters, And One Of The Miscellaneous Chapters An Introduction Places The Philosopher In Relation To Chinese History And Thought

10 thoughts on “莊子 [Zhuāngzǐ]

  1. says:

    This book contains the inner chapters, not the entire Chuang Tzu, but generally considered the essential and least corrupt chapters It s one of my favorite books, and after reading Watson s translation I m unable to read anyone else s it s wonderful and there are quite a few weak versions, and weaker paraphrases Of the Chinese classics I ve read this is not only the most subtle and profound, it s sometimes absolutely hilarious His parodies of Confucianism are a riot, his magical unrealism is timeless, his man dreaming he s a butterfly or is it the other way around the useless tree that s preserved itself so long by being useless, not like all those fructiferous trees It s a rare combination of inane silliness with serious reflections on human nature, existence, nature and metaphysics if that s the right term.

  2. says:

    GR keeps asking me if I ve read this book because I ve read Tao Te Ching Well, I have read Chuang Tzu s writings in Japanese translation that comes with the original Chinese texts and footnotes Chinese characters represent not only the phonetics but also the meanings, and many modern Japanese translations of Chinese classics contain the original text to assist deeper understanding even though I don t speak Chinese, I know the meanings of the characters We ve been reading such classics for generations it s part of the cultural heritage of the area that received the ancient Chinese influence In fact, the Japanese might read Chinese classics than the Chinese today Chuang Tzu wrote extensively, so editors translators must choose which stories to include in the book I trust that this English translation contains his essential writings Chuang Tzu defies definition Yes, he was a Taoist His thinking and writing are so limitless, however Be mesmerized in the many imaginative stories and lose yourself That s what these stories are ultimately about to lose or forget the small self Jesus taught by fables I find it interesting that Chuang Tzu did something similar on the other side of the continent.

  3. says:

    I can t decide if I learnt something, or nothing at all.This book has a mystic s tone, in just the same way that Wittgenstein s TLP does As a translation, Burton Watson makes a great companion and the foreword provides the necessary context to read the work, illuminative for those who are unfamiliar with Eastern philosophy His many footnotes were helpful in understanding the text as well.As a philosophy, readers from the western analytic tradition might be left uncomfortable The work is a bit obtuse and its aphoristic nature leaves one confused as to what one ought to do wrt the philosophy of the text, let alone if one ought to do anything at all As a poetic work, it s brilliant and provocative Take what you will and learn from it, or don t.

  4. says:

    I ve read this a number of times and I ve read other translations for me Burton Watson is the best the humor shines through and the language Watson uses in his translation is clear and precise He also provides useful footnotes which are located on the same page as the textHere s a famous sample using the famous cleaver illustration However, whenever I come to a complicated place, I size up the difficulties, tell myself to watch out and be careful, keep my eyes on what I m doing, work very slowly, and move the knife with the greatest subtlety, until flop the whole thing comes apart like a clod of earth coming to the ground I stand there holding the knife and look all around me, completely satisfied and reluctant to move on, and then I wipe off the knife and put it away p 47 Here is Chuang Tzu at his most essential presenting wuwei which is not non action but just the essential action, not over acting Modern society could sure use a dose of wuwei Okay, looking at Watson s translation he uses words which are deceptively simple yet surgically precise That is why, Watson s translation remains for me the best.

  5. says:

    I almost felt like putting this on the fantasy shelf, so much of it was so purely fanciful Chuang tzu is, in the words of my prof, a wild literary ride Daoist in affiliation, this book is actually pretty drastically different from Lao tzu s, and much of the mystical side The only reason why it s at 4 and not 5 stars is the lack of cohesiveness which plagues these 2000 year old texts It can be a little hard to focus your attention at times when the thing is jumping all over the place But it s still really a nice philosophical treat of a book.

  6. says:

    I found this to be a nice discussion of Taoism, worlds easier to extract meaning from than the Tao Te Ching, though not quite as clear as the Tao of Pooh It has all the trappings of ancient philosophy parables, dialogues, and very poor logical constructions though, unlike in Plato, these are essentially irrelevant for Zhuangzi the point is never expressed in logical terms, but rather by illustration in analogy and parable The parables are somewhat repetitious, both in tone and in ideas, and sometimes parables are explicitly repeated in slightly altered form They express three central ideas 1 That Virtue happiness, lack of suffering, contentment is to be found in a middle way, which makes no pretense to glory, riches, or power, nor to asceticism or isolation It advocates acceptance of your lot in life as the truest road to happiness.2 That fate is the ultimate determinant of the life you live You are given a body, a society, a mind, etc, which all conspire to make you who you are and make you do what you do 3 That all divisions of the world and experience into categories are fallacious and indeed the source of all discontent This means that language and thought themselves are facetious and don t necessarily have anything to do with the objective universe, and that the only way to truly understand is to abandon all attempts to understand These ideas are pretty damned nice for a philosopher who thought such a long time ago They re not perfect, of course, but I d say it is probably worth reading Maybe not I dunno Definitely read the Tao of Pooh over Zhuangzi, I d say, but maybe complement them with each other.This translation has a nice straightforward character, in that the translator provides many footnotes that are up front about the fact that in many places he didn t really know what Zhuangzi was trying to say This makes it easier to find the spots that aren t worth trying to parse, since he points them out as dubiously translated and maintained from the original Words exist because of meaning once you ve gotten the meaning, you can forget the words Where can I find a man who has forgotten words so I can have a word with him

  7. says:

    It doesn t matter what your worldview is Chuang Tzu is good food for the mind.The basic allure is in the concept of casting offeverything Our deepest thoughts and considerations are almost always blocked by certain premises that we are unable to see through Chuang Tzu escapes these barriers, in a thrilling and powerful way At its basic level, The Way according to Chuang Tzu is not anchored in anything Physical circumstance, metaphysical reality these do not, well, MATTER The Way is a philosophy that goes beyond all of this, rooted in nothing but the detached mind There is no seeking, only understanding There is no high, no low, only acceptance It is a worldview as as expansive and daring as any other That doesn t mean I ll be following this Way anytime soon as thrilling as it is to mull over, its implications paint a picture of rather bleak and colorless detachment Human suffering will not bring down the true Chuang Tzu sage, but neither will human celebration lift him up Still, though, Chuang Tzu s writing will tune your mind, sift your preconceptions, ask you to release just for a bit whatever it is you hold as true and to simply THINK.And that is always a good thing.

  8. says:

    Ursula K LeGuin s Lathe of Heaven has a few quotes by Chuang Tzu inside namely the one about a man dreaming he s a butterfly, who when waking questions if he s now a butterfly dreaming he s a man This book is a collection of mind bending parables about imaginary creatures, arguments between philosophers from different times, and places that don t exist.

  9. says:

    preferred tao te ching

  10. says:

    Chuang Tzu is a book on Taoist philosophy This particular translation is part of the Basic Writing series from Burton Watson The introduction written by him advises the reader against systematic analysis of the work itself because it is a mystic text It is not to be analyzed and studied but reflected upon and understood I agree with him Looking for meaning in each line, paragraph, page etc is bound to be frustrating I don t see it as written that way It s of gestalt sort of thing You have to read it with an open mind, without preconceptions, to get anything For me, personally, it resembles some of the martial art books that I ve read I see themes of the empty mind, value of intuition muscle memory and the importance of detachment and focus It s been kind of hard to write this review because of the nature of the wisdom in this book It frequently makes light of language itself by calling it reckless or otherwise insufficient in explaining The Way At one point, Chuang Tzu even says that once you understand the meaning of his words you can and should forget the words themselves So while I wrote this review I felt like I failed to really talk about the book at all It s like what I thought about the book which might be completely off base I like this book but for some reason I don t feel like giving it an A Perhaps it is because some of the passages feel like nonsense The introduction mentioned that some of the text was difficult to translate, corrupted, or something like that It also mentioned how some of the historical text feels like it was written by a different person with less skill but that he tried to remove as much of that as possible Although this particular copy has scribbled notes from its previous owner which function as a contrasting viewpoint, which is helpful Trickster Eric Novels gives Chaung Tzu a B

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *